dimarts 1 de maig de 2012

Amistat / Amistad

LES AMIGUES, una bona excusa per entretenir-se prepararant uns detallets.

LAS AMIGAS, una buena excusa para entretenerse preparando unos detallitos. 
Unes bossetes de lavanda que ja són lluny d'aquí.

Unas bolsitas de lavanda que ya están lejos de aquí.
M'agrada combinar diferents manualitats.

Me gusta combinar diferentes manualidades.

Només de ganxet, un parell de flors i una papallona per una altra amiga en la distància.

Sólo de ganchillo, un par de flores y una mariposa para otra amiga en la distancia.
Que es noti que estem a la primavera.

Que se note que estamos en primavera.
Amb els meus millors desitjos.

Con mis mejores deseos.

Per la Mireia, l'amiga de la Clàudia, un encàrrec especial pel seu aniversari.

Para Mireia, la amiga de Clàudia, un encargo especial para su cumpleaños.
Del mateix estil que la que li vaig fer a principi de curs i que us ensenyava aquí.

Del mismo estilo que la que le hice a principio de curso y que os enseñaba aquí.


I aprofitant la diada de Sant Jordi, unes roses de feltre pels companys de feina.

Y aprovechando el día de Sant Jordi, unas rosas de fieltro para los compañeros de trabajo.
Estic contenta perquè els hi va fer molta il·lusió.
M'encanta fer regals !

Estoy contenta porque les hizo mucha ilusión.
Me encanta hacer regalos !

dilluns 23 d’abril de 2012

Costura

Encara que no tinc tant temps com abans, vaig fent coses. El punt i el ganxet ocupen gran part d'aquest temps però no he oblidat la costura, encara que m'ho prenc amb calma.


Aunque no tengo tanto tiempo como antes, voy haciendo cosas. El punto y el ganchillo ocupan gran parte de este tiempo pero no he olvidado la costura, aunque me lo tomo con calma.
Aprofitant la roba que em va enviar la Vega amb els swapetines m'he fet dos bosses per a les labors en curs, ja em feia vergonya portar-les en bosses de plàstic quan vaig a teixir fora de casa.

Aprovechando la tela que me envió Vega con los swapetines me he hecho dos bolsas para las labores en curso, ya me daba verguenza llevarlas en bolsas de plástico cuando voy a tejer fuera de casa.
Les he fet reversibles per poder canviar d'estampat de tant en tant.

Las he hecho reversibles para poder cambiar de estampado de vez en cuando.

I en companyia d'unes bones amigues m'he embarcat en un projecte que ens va agradar a totes i vam decidir començar juntes.

Y en compañia de unas buenas amigas me he embarcado en un proyecto que nos gustó a todas y decidimos empezarlo juntas. 
Ens serveix d'excusa per trobar-nos sovint i a mida que anem fent les unes resolen els dubtes de les altres.

Nos sirve de excusa para encontrarnos a menudo y a medida que vamos haciendo las unas resuelven las dudas de las otras.
Unes van més avançades que d'altres, però segur que aviat totes el podrem lluir. Fins llavors no us diré que és, però potser us vaig ensenyant els progressos. . .

Unas van más avançadas que otras, pero seguro que pronto todas lo podremos lucir. Hasta entonces no os diré que es, pero quizás os vaya enseñando los progresos. . .

divendres 6 d’abril de 2012

Swapetines 2012 Punt final / Punto final

Pensava que hauria d'esperar més, però no, dimecres van arribar els meus swapetines, els enviava la Vega des de València. Em va faltar temps per obrir el paquet i veure totes les meravelles que contenia. A més vaig tenir la sort de rebre el paquet abans de veure la seva entrada, així que va ser una autèntica sorpresa :)

Pensaba que tendría que esperar más, pero no, el miércoles llegaron mis swapetines, los enviaba Vega desde Valencia. Me faltó tiempo para abrir el paquete y ver todas las maravillas que contenía.Además tuve la suerte de recibir el paquete antes de ver su entrada, así que fué una auténtica sorpresa :)
Els detalls del que contenia els trobareu aquí
Los detalles de lo que contenía los encontraréis aquí
La Vega ha sabut encertar tot allò que m'agrada i no podia fallar amb l'elecció dels fantàstics mitjons que m'ha teixit.

Vega ha sabido acertar todo aquello que me gusta y no podía fallar con la elección de los fantásticos calcetines que me ha tejido.
Uns Francie en un gris que m'encanta.
Unos Francie en un grís que me encanta. 
Em van a la mida i són d'allò més calentets.
Me van a la medida y son de lo más calentito.
Us he dit ja que m'encanten? GRÀCIES VEGA ! ! !
¿Os he dicho ya que me encantan? ¡ ¡ ¡ GRACIAS VEGA ! ! !


Els mitjons que jo vaig fer, i que us ensenyava a l'entrada anterior, ja fa uns dies que estan a mans de la seva destinatària, la Marga, precisament la que em va animar a participar d'aquesta experiència.
No van haver de viatjar molt perquè les dos vivim a la mateixa ciutat i tenim la sort de veure'ns sovint. Com ja us vaig dir van anar acompanyats d'algunes cosetes que sabia li agradarien.

Los calcetines que yo hice, y que os enseñaba en la entrada anterior, ya hace unos días que están en manos de su destinataria, Marga. precisamente la que me animó a participar de esta experiencia.
No tuvieron que viajar mucho porque las dos vivimos en la misma ciudad y tenemos la suerte de vernos a menudo. Como ya os dije iban acompañados de algunas cositas que sabía le gustarían.
 Algunes llanes per a futurs projectes. Algunas lanas para futuros proyectos
 Gominoles, li encanten. Gominolas, le encantan.
I un parell de bossetes de lavanda per perfumar el seu armari (made by me)
Y un par de bolsitas de lavanda para perfumar su armario (made by me)

Estic encantada d'haver-me deixat convèncer per la Marga per a participar-hi i vull agrair a la Pilar l'organització del Swapetines. Pot comptar amb mi per a les properes edicions.

Estoy encantada de haberme dejado convencer por Marga para participar y quiero agradecer a Pilar la organización del Swapetines. Puede contar conmigo para las próximas ediciones.

dissabte 24 de març de 2012

Swapetines III i Sitges 2012

A una setmana de que s'acabi el swapetines ja tinc els mitjons per la meva sorpresa preparats. Estic bastant contenta amb el resultat tot i que no m'han quedat perfectes, però sé que la destinatària em sabrà disculpar les imperfeccions, és el meu primer swapetines i els segons mitjons que teixeixo.

A una semana de que se acabe el swapetines ya tengo los calcetines para mi sorprendida preparados. Estoy bastante contenta con el resultado aunque no me han quedado perfectos, pero sé que la destinataria me perdonará las imperfecciones, es mi primer swapetines y los segundos calcetines que tejo.
Em falta acabar alguna cosa que els acompanyarà però demà tinc la intenció de deixar-ho enllestit.

Me falta acabar alguna cosa que los acompañará pero mañana tengo la intención de dejarlo listo.
Els meus mitjons no hauran de recòrrer una gran distància així que la meva sorpresa els podrà gaudir ben aviat :)

Mis calcetines no tendrán que recorrer una gran distancia así que mi sorprendida los podrá disfrutar bién pronto :)

I he decidit preparar-me per quan rebi els mitjons de la meva sorprenedora.

Y he decidido prepararme para cuando reciba los calcetines de mi sorprendedora.
Quina delícia! Un fish spa, us el recomano.
¡Què delicia!  Un fish spa, os lo recomiendo.

Els meus peus ho han agraït després dels quatre dies que vaig passar a Sitges al Festival Internacional de Patchwork. Han sigut quatre dies intensos acompanyada de bones amigues i que m'han permès retrobar-me amb gent a la que veus de fira en fira i conèixer a persones fantàstiques a les que només coneixia a través dels blogs. 
Quin gust poder posar veu i cara a gent a la que segueixes!

Mis pies lo han agradecido después de los cuatro días que pasé en Sitges en el Festival Internacional de Patchwork. Han sido cuatro días intensos acompañada de buenas amigas y que me han permitido reencontrarme con gente a la que veo de feria en feria y conocer a personas fantásticas a las que sólo conocía a través de los blogs.
¡Qué gusto poder poner voz y cara a la gente a la que sigues!
Raquel i Marta
Belén, Anahí, Cristina, Raquel, Marta i Isabel
Pepa, Marta i Isabel
Magda, VeroAna-Ane  i les noies de Bilbao
Si voleu veure alguna foto de les exposicions les trobareu aquí.
Si queréis ver alguna foto de las exposiciones las encontraréis aquí.

Noies ens veiem l'any vinent!
¡Chicas nos vemos el año que viene!

diumenge 11 de març de 2012

Fred / Frío

Un jersei per la Clàudia pels dies de fred més intens.
És el Zara de la  Kim Hargreaves.
Molt fàcil i ràpid de fer.
Un jersey para Clàudia para los días de frío más intenso.
Es el Zara de Kim Hargreaves.
Muy fácil y rápido de hacer.
 Llàstima que el fred sembla que s'hagi acabat.
S'haurà d'esperar a l'hivern vinent per gaudir-lo.
Lástima que el frío parece que se ha acabado.
Tendrá que esperar al próximo invierno para aprovecharlo.

I per les nits fresques que encara queden el Sunflower Shawlette.
Y para las noches frescas que aún quedan el Sunflower Shawlette.

 M'encanta la seva forma.
Me encanta su forma.

 Queda perfecte un cop posat.
Queda perfecto una vez puesto.

I m'encanta el motiu.
Y me gusta el motivo.
I ara toca començar a pensar a fer coses més primaverals.
Y ahora toca empezar a hacer coses más primaverales.

diumenge 26 de febrer de 2012

Quasi al dia / Casi al día

Ja fa uns dies que els tinc fets.
Són els blocs que tenia pendents del Sampler.
Només em falta fer l'últim, el crazy, a veure si m'hi poso.

Ya hace unos días que los tengo hechos.
Son los bloques que tenía pendientes del Sampler.
Sólo me falta hacer el último, el crazy, a ver si me pongo.

El Card Trick (Joc de cartes / Juego de cartas)
Un bloc que sempre m'ha agradat però que no havia fet fins ara.
Un bloque que siempre me ha gustado pero que no había hecho hasta ahora.

Present a tants quilts.
Presente en tantos quilts.

Quantes peces! / ¡Cuántas piezas!

M'ha encantat fer-la i l'efecte que té un cop acabada.
Me ha encantado hacerla y el efecto que tiene una vez acabada.




I ja que parlem de blocs us ensenyo els que vaig fer al monogràfic d'estrelles country d'Authen-tic. Va ser un dissabte fantàstic, amb unes professores de luxe i en molt bona companyia.
Y ya que hablamos de bloques os enseño los que hice en el monográfico de estrelles country de Authen-tic. Fué un sábado fantástico, con unas profesoras de lujo y en muy buena compañia.
Em falta fer l'altre tanda de sis estrelles i acabar de decidir que faig amb elles.
Me falta hacer la otra tanda de seis estrellas y acabar de decidir que hago con ellas.

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails